Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

dimanche, 23 juillet 2006

"L'écriture et l'amour procèdent de la même tension, de la même joie, de la même perdition." Nina Bouraoui

Interpretation poetique d'une oeuvre visuelle d'ixeo.


 

medium_78_1_.Perfection.3.jpgixeo


 Camouflée par ses secrets oubliés,
   Étouffée par ses espoirs dépités,
   Cachée par ses rêves désabusés,
   Mon âme chavire, tangue et sombre
   Engloutie par la noirceur de l'ombre.
   De cette ancienne plaie ouverte béante,
   Ses larmes écarlates me hantent,
   Douleur tenace, vive et lancinante.
   Jaillissant du néant, le bleu perce,
   A l'infini du bonheur m'exerce.
   Mon esprit s'élève à l'universel
   Aspire, désire, se fond à l'éternel,
   Et exhorte la vie à filer belle.

Aude.

   Camouflaged by those forgotten secrets,
   Choked by those chagrined hopes,
   Hidden by those disillusioned dreams,
   My soul capsizes, pitch and dark,
   Absorbed by the darkness of the shadow.
   Of this old opened wound gaping,
   Those scarlet tears haunt me,
   Tough, sharp and throbbing pain
   Spouting from nothing, the blue pierces
   The infinite of happiness exerts me.
   My spirit rises to the universal
   Aspire, wishes, is based with the eternal,
   And exhorts life to slip by beautifully.

English translation by ~ImperfectAngel88