Catégorie > espagnol
le silence de l'ombre se pare d'étincelles l'obsolescence des espérances pulvérise les secrets sur le littoral de l'émoi la profondeur affleure le coeur s'ouvre comme une noix sa chair d'ivoire pétille d'abandon la saveur de violette des anis de l'enfance dissout les mots la chaux vive irrigue les méandres vasculaires au bord du souffle le plaisir cède au vertige tout est amour corazón de nuez el silencio de la sombra de chispas se adorna de las esperanzas la depreciación los secretos pulveriza la profundidad empareja al litoral...
Lire la suite
Lorsque l'espoir exhalant l'âme censure d'une dernière expiration toute attente, l'équinoxe invoque les caresses d'anis fauve, la lumière conjure les poussières lacrymales, l'insouciance envoûte la véhémence de la volupté au fil des embruns stroboscopiques. Le pouls du plaisir décélère alors au point de suspension, plonge en stase hallucinée d'extase et l'amour enfin se désentrave....
Lire la suite
un soir comme une nuit sans fin étendue de moiteur caverneuse au delà de l'obsession mâle l'innocence se fragilise jusqu'à l'éclat en panaches d'étincelles rivales des étoiles...
Lire la suite
Traduit par Alf, muchas garcias!!!! burbujas de rocío ya emergen los soles perfección de las horas de un tiempo desvestido sus almas desatadas, sus franqueadas...
Lire la suite
Plus de notes disponibles.
Chargement...